German-English translation for "schraeg singen"

"schraeg singen" English translation

Did you mean sengen, siegen, swingen or singend?
schräg
[ʃrɛːk]Adjektiv | adjective adj <schräger; schrägst>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • slanting
    schräg zur Seite neigend
    schräg zur Seite neigend
examples
  • schräge Linien
    slanting (oder | orod oblique) lines
    schräge Linien
  • eine schräge Schrift
    slanting handwriting
    eine schräge Schrift
  • italic
    schräg BUCHDRUCK Druck, Schrift
    schräg BUCHDRUCK Druck, Schrift
  • diagonal
    schräg diagonal
    schräg diagonal
examples
  • eine schräge Wand
    a sloping wall (oder | orod ceiling)
    eine schräge Wand
  • das Dach ist schräg
    the roof slants (oder | orod slopes)
    das Dach ist schräg
  • bias
    schräg zum Fadenlauf
    schräg zum Fadenlauf
examples
  • oblique
    schräg Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Winkel etc
    schräg Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Winkel etc
  • at an angle
    schräg Technik | engineeringTECH winklig
    angular
    schräg Technik | engineeringTECH winklig
    schräg Technik | engineeringTECH winklig
  • inclined
    schräg Technik | engineeringTECH geneigt
    schräg Technik | engineeringTECH geneigt
  • skew
    schräg Technik | engineeringTECH windschief
    schräg Technik | engineeringTECH windschief
  • oblique
    schräg Technik | engineeringTECH schrägwinklig
    schräg Technik | engineeringTECH schrägwinklig
  • beveled amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schräg Technik | engineeringTECH abgeschrägt
    schräg Technik | engineeringTECH abgeschrägt
  • bevelled britisches Englisch | British EnglishBr
    schräg Technik | engineeringTECH
    schräg Technik | engineeringTECH
examples
  • aslant (nachgestellt)
    schräg Militär, militärisch | military termMIL Schlachtordnung etc
    schräg Militär, militärisch | military termMIL Schlachtordnung etc
  • offbeat
    schräg skurril umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unusual
    schräg skurril umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräg skurril umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • ein schräger Vogel sein bei Männern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be an odd character
    ein schräger Vogel sein bei Männern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ein schräger Vogel sein bei Frauen, Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be giddy
    ein schräger Vogel sein bei Frauen, Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • shady
    schräg anrüchig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräg anrüchig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • discordant
    schräg unharmonisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräg unharmonisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • schräge Musik umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräge Musik umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • der „schräge Otto“ war in den fünfziger Jahren modern Musik | musical termMUS
    “Crazy Otto” was all the rage in the fifties
    der „schräge Otto“ war in den fünfziger Jahren modern Musik | musical termMUS
schräg
[ʃrɛːk]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • at an angle
    schräg zur Seite neigend
    aslant
    schräg zur Seite neigend
    schräg zur Seite neigend
examples
  • in italics
    schräg kursiv
    schräg kursiv
examples
examples
examples
  • on the bias
    schräg zum Fadenlauf
    diagonally
    schräg zum Fadenlauf
    schräg zum Fadenlauf
examples
examples
  • schräg klingen unmelodisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräg klingen unmelodisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • oddly
    schräg skurril umgangssprachlich | familiar, informalumg
    weirdly
    schräg skurril umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräg skurril umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • schräg angezogene Typen
    oddly-dressed characters
    schräg angezogene Typen
examples
  • jemanden schräg ansehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to look askance (oder | orod sceptically, out of the corner of one’s eyes) atjemand | somebody sb
    jemanden schräg ansehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • schräg gucken mürrisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräg gucken mürrisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • schräg gucken betrunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be drunk
    schräg gucken betrunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
singen
[ˈzɪŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <singt; sang; gesungen; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sing
    singen Mensch
    singen Mensch
examples
  • sing
    singen von Vögeln
    warble
    singen von Vögeln
    singen von Vögeln
  • sing
    singen von Wasserkessel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    singen von Wasserkessel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sing
    singen thieves’ Latin
    singen thieves’ Latin
examples
singen
[ˈzɪŋən]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sing
    singen Lied, Tonleiter etc
    singen Lied, Tonleiter etc
examples
  • er kann das hohe C singen
    he can sing high C
    er kann das hohe C singen
  • sie singt Alt
    the sings contralto (oder | orod alto)
    sie singt Alt
  • sich (Dativ | dative (case)dat) ein Lied (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg eins) singen
    to sing a song to oneself
    sich (Dativ | dative (case)dat) ein Lied (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg eins) singen
  • hide examplesshow examples
  • sing
    singen besonders Religion | religionREL Liturgie etc
    chant
    singen besonders Religion | religionREL Liturgie etc
    intone
    singen besonders Religion | religionREL Liturgie etc
    singen besonders Religion | religionREL Liturgie etc
  • singen → see „Brot
    singen → see „Brot
examples
singen
[ˈzɪŋən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
singen
Neutrum | neuter n <Singens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • singing
    singen als Schulfach
    singen als Schulfach
Dachbalken
Maskulinum | masculine m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Schragen
[ˈʃraːgən]Maskulinum | masculine m <Schragens; Schragen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • coffin
    Schragen Sarg
    Schragen Sarg
  • auch | alsoa. casket amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schragen
    Schragen
  • auch | alsoa. pall
    Schragen mit Leiche
    Schragen mit Leiche
  • operating table
    Schragen Operationstisch
    Schragen Operationstisch
  • trestle
    Schragen Gestell Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    tressel
    Schragen Gestell Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    horse
    Schragen Gestell Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    stand
    Schragen Gestell Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Schragen Gestell Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • sawhorse
    Schragen Sägebock
    Schragen Sägebock
  • auch | alsoa. saw-horse, sawbuck britisches Englisch | British EnglishBr
    Schragen
    auch | alsoa. saw-buck, saw trestle britisches Englisch | British EnglishBr
    Schragen
    Schragen
  • saltire
    Schragen HERALDIK Schrägkreuz
    Schragen HERALDIK Schrägkreuz
Schräge
[ˈʃrɛːgə]Femininum | feminine f <Schräge; Schrägen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • slant
    Schräge geneigte Ebene
    slope
    Schräge geneigte Ebene
    incline
    Schräge geneigte Ebene
    gradient
    Schräge geneigte Ebene
    Schräge geneigte Ebene
  • sloping (oder | orod slanting) wall (oder | orod ceiling)
    Schräge Schrägwand
    Schräge Schrägwand
  • bevel
    Schräge Technik | engineeringTECH Schrägkante
    Schräge Technik | engineeringTECH Schrägkante
  • chamfer
    Schräge Technik | engineeringTECH Fase
    Schräge Technik | engineeringTECH Fase
  • slope
    Schräge Technik | engineeringTECH eines Drehbankbettes
    Schräge Technik | engineeringTECH eines Drehbankbettes
schrägen
[ˈʃrɛːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bevel
    schrägen Technik | engineeringTECH abkanten
    schrägen Technik | engineeringTECH abkanten
  • chamfer
    schrägen abfasen
    schrägen abfasen
ausdrucksvoll
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

ausdrucksvoll
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • expressively, with (great) expression
    ausdrucksvoll
    ausdrucksvoll
examples
Roulade
[ruˈlaːdə]Femininum | feminine f <Roulade; Rouladen> Fr.

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • roulade
    Roulade Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR aus Fleisch, Fisch
    roll
    Roulade Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR aus Fleisch, Fisch
    Roulade Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR aus Fleisch, Fisch
  • beef olive
    Roulade Rindsroulade Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Roulade Rindsroulade Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • jelly roll amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Roulade Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Gebäck
    Roulade Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Gebäck
  • Swiss roll britisches Englisch | British EnglishBr
    Roulade Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Roulade Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • roulade
    Roulade Musik | musical termMUS
    Roulade Musik | musical termMUS
examples
dreistimmig
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • for (oder | orod in) three voices, in three parts, three-part (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    dreistimmig Musik | musical termMUS Lied, Gesang etc
    dreistimmig Musik | musical termMUS Lied, Gesang etc
  • in three parts, three-part (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    dreistimmig Fuge etc
    dreistimmig Fuge etc
dreistimmig
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Fistelstimme
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • falsetto (voice)
    Fistelstimme hohe Stimme
    Fistelstimme hohe Stimme
  • falsetto
    Fistelstimme Musik | musical termMUS
    Fistelstimme Musik | musical termMUS
examples